|
深圳市一阳天翻译有限公司
联系人:尹小姐 女士 (人事专员) |
 |
电 话:0755-86222680 |
 |
手 机:18118758373 |
 |
 |
|
 |
|
供应英语字幕翻译/字幕听译 |
美国大片席卷全球,票房轻松过亿。影片引入到中国后,对于不懂英语的观众而言,需要进行字幕翻译,方便观众把握关键信息。翻译是一门高深的学问,需要深厚的文学功底,译者不仅要理解英文意思,而且要消化吸收并将其转化成对应的最贴切的中文表达方式。由于文化差异,很多语句无法直译,需要译者进行再创作。
《复仇者联盟2》一经上映,其天马行空甚至与原内容差之千里的翻译就遭到了观众的强烈吐槽。好的翻译能够体现影片的精髓,甚至达到更高的格调或造成更轰动的效应。而差的翻译则使影片作品黯然失色,甚至LOW到无法忍受。因此众多影视公司应当慎重选择字幕翻译供应商。
深圳市一阳天翻译有限公司(WeMaven)拥有一只强大灵活的字幕听译团队,团队成员包括大学教授和有海外留学经历的译者以及母语为英语的海外人士。一阳天字幕听译团队成员都有至少3年以上的音视频听译经验,而且对英语字幕翻译颇有心得,不仅能把握影片的原意,还能以或诙谐或深沉的中文风格再现英文剧本的神采。
如果有英语字幕翻译和英文字幕听译需求的企业或个人,欢迎联系深圳市一阳天翻译有限公司,我们将竭诚为您服务! |
 |
|
深圳市一阳天翻译有限公司 |
|
电 话: |
0755-86222680 |
传 真: |
0755-86222681 |
移动电话: |
18118758373 |
公司地址: |
中国广东深圳市深圳市南山区南头街道艺园路133号田厦IC产业园2002室 |
邮 编: |
518000 |
公司主页: |
http://wemaven.qy6.com.cn( 加入收藏) |
|
|
|
 |
|
|